Creative Writing Process among Pre-service EFL Teachers in the Indonesian Context: A Translanguaging Approach
Abstract
Abstract: Creative Writing Process among Pre-service EFL Teachers in the Indonesian Context: A translanguaging approach. Translanguaging has been common practice in EFL environment, especially in the process of teaching and learning. This paper aims to investigate pre-service teachers’ translanguaging practices and attitudes toward the pedagogical approach in EFL Creative Writing Class. This study is conducted through a qualitative design with three steps of data collection; giving creative writing project, classroom observation, and interview. The sample in this study is pre-service English teachers of Lampung University. The data analysis are done by highlighting the translanguaging practice among students during the process of short-story production. The analyzed data show that translanguaging occurs in every phase of the writing process. The participants of this study applied translanguaging not only to develop their short-story, but also to give feedback to their classmates’ works. The study’s implications, limitations, and recommendations for future research are also discussed to provide clearer path on possible development of studies in the field of translanguaging.
Keywords: Creative writing, perceptions towards translanguaging, short story, translanguaging, translanguaging pedagogical approach
DOI: http://dx.doi.org/10.23960/jpp.v14.i1.202404
Full Text:
PDFReferences
Abas, I. H., & Abd Aziz, N. H. (2018). Model of the writing process and strategies of EFL proficient student writers: A case study of Indonesian learners. Pertanika Journal of Social Sciences and Humanities, 26(3), 1815–1842.
Abas, I. H., & Aziz, N. H. A. (2016). Indonesian EFL students’ perspective on writing process: a pilot study. Advances in Language and Literary Studies, 7(3). https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.7n.3p.21
Barbour, C., & Lickorish Quinn, K. (2020). Los pájaros are feliz and are dreaming about gwiazdy: facilitating translingual creative writing in the primary classroom. English in Education, 54(1), 6–26. https://doi.org/10.1080/04250494.2019.1703553
Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, 2(2011), 1–28. https://doi.org/10.1515/9783110239331.1
Cenoz, J., & Gorter, D. (2016). Language awareness and multilingualism. Language Awareness and Multilingualism, 1–14. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02325-0
Cowan, K. (2014). Multimodal transcription of video: Examining interaction in Early Years classrooms. Classroom Discourse, 5(1), 6–21. https://doi.org/10.1080/19463014.2013.859846
Creese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 20–35. https://doi.org/10.1017/S0267190514000233
Cummins, J. (2006). Identity texts: The imaginative construction of self through multiliteracies pedagogy. In O. García, T. Skutnabb-Kangas, & M. E. Torres-Guzmán (Eds.), Imagining Multilingual Schools (pp. 51–68). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853598968-003
Garcia, O. (2009). Multilingualism and translanguaging in the 21St century. In A. Mohanty, M. Panda, R. Phillipson, & T. Skutnabb-Kangas. (Eds.), Multilingual Education for Social Justice: Globalising the Local (pp. 140–158). Orient Blackswan.
García, O., & Seltzer, K. (2016). The translanguaging current in language education. In Flerspråkighet som resurs [Multilingualism as a resource] (pp. 19–30). Liber.
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education (1st ed.). Palgrave Macmillan.
García, O., & Wei, L. (2018). Translanguaging and language theory. In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia ofApplied Linguistics (pp. 1–7). John Wiley & Sons, Ltd. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal1488
Gardner-Chloros, P. (2008). Bilingual speech data: Criteria for classification. In L. Wei & M. G. Moyer (Eds.), The Blackwell guide to research methods in bilingualism and multilingualism (Vol. 31, Issue 04). Blackwell Publishing Ltd. https://doi.org/10.1017/s0272263109990052
Hall, G., & Cook, G. (2012). Own-language use in language teaching and learning. Language Teaching, 45(3), 271–308. https://doi.org/10.1017/S0261444812000067
Hungwe, V. (2019). Using a translanguaging approach in teaching paraphrasing to enhance reading comprehension in first-year students. Reading & Writing - Journal of the Reading Association of South Africa, 10(1), 1–9. https://doi.org/10.4102/rw.v10i1.216
Kampittayakul, T. (2018). The role of translanguaging in improving Thai learners’ interactional competence in dyadic English as a foreign language tutorial sessions. PASAA, 56(July-December), 80–111.
Lin, A. (2017). Bilingual and multilingual education. Bilingual and Multilingual Education, May. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02258-1
Makalela, L. (2015). Translanguaging as a vehicle for epistemic access: Cases for reading comprehension and multilingual interactions. Per Linguam, 31(1), 15–29. https://doi.org/10.5785/31-1-628
Miles, M. B., Huberman, M., & Saldana, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook (Third Edit). SAGE Publications Inc.
Putrawan, G. E. (2022). Translanguaging practices in efl classrooms: evidence from indonesia. CaLLs: Journal of Culture, Arts, Literature, and Linguistics, 8(1), 69–86. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.30872/calls.v8i1.7973
Putrawan, G. E., Mahpul, Sinaga, T., Poh, S. K., & Dekhnich, O. V. (2022). Beliefs about Multilingualism with Respect to Translanguaging: A Survey among Pre-Service EFL Teachers in Indonesia. Integration of Education, 26(4), 756–770. https://doi.org/10.15507/1991-9468.109.026.202204.756-770
Putrawan, G. E., & Sinaga, T. (2022). Bilinguals’ linguistic repertoire and foreign language instruction: what do teachers say about teaching efl through translanguaging? Journal of Language, 4(1), 166–172. https://doi.org/10.30743/jol.v4i1.5489
Rasman. (2018). To translanguage or not to translanguage? The multilingual practice in an indonesian EFL classroom. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 7(3), 687–694. https://doi.org/10.17509/ijal.v7i3.9819
Ríos, C. V. de los, & Seltzer, K. (2017). Translanguaging, coloniality, and English classrooms: An exploration of two bicoastal urban classrooms. Research in the Teaching of English, 52(1), 55–76.
Romanowski, P. (2019). Translanguaging in the polish educational context: lessons learnt from IB schools. Bellaterra Journal of Teaching and Learning Language and Literature, 12(1), 5–24. https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.795
Rymes, B. (2008). Classroom discourse analysis: A tool for critical reflection. Hampton Press.
Seals, C. A., Olsen-Reeder, V., Pine, R., Ash, M., & Wallace, C. (2020). Creating translingual teaching resources based on translanguaging grammar rules and pedagogical practices. Australian Journal of Applied Linguistics, 3(1), 115–132. https://doi.org/10.29140/ajal.v3n1.303
Tsokalidou, R., & Skourtou, E. (2020). Translanguaging as a culturally sustaining pedagogical approach: bi/multilingual educators’ perspectives. 219–235. https://doi.org/10.1007/978-3-658-28128-1_13
Velasco, P., & García, O. (2014). Translanguaging and the writing of bilingual learners. Bilingual Research Journal, 37(1), 6–23. https://doi.org/10.1080/15235882.2014.893270
Wei, L. (2018). Translanguaging as a Practical Theory of Language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
Zein, S. (2018). Translanguaging in the EYL classroom as a metadiscursive practice: Preparing prospective teachers. In S. Zein & R. Stroupe (Eds.), English language teacher preparation in Asia: Policy, research and practice (pp. (pp. 47–62). Routledge
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2024 Jurnal Pendidikan Progresif
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
View My Stats
The copyright is reserved to The Jurnal Pendidikan Progresif that is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.