KEMAMPUAN MENERJEMAHAN TEKS ANALYTICAL EXPOSITION SISWA KELAS XII SMA
Abstract
This study aimed at describing the ability of the twelfth grade students of SMA Negeri 1 Gadingrejo Pringsewu Academic Year 2015/2016 in translating an analytical exposition text from English into Indonesian. This is a qualitative descriptive research with a total sample of 50 students. The data were collected through a test in the form of translation work of an analytical exposition text. The results showed that in general the ability of the students in translating an analyticalexposition text from English into Indonesian of the twelfth grade students of SMA Negeri 1 Gadingrejo Pringsewu Odd Semester Academic Year 2015/2016 is categorized good with an average score of 76.2.
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kemampuan menerjemahkan teks analytical exposition dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia siswa kelas XII SMA Negeri 1 Gadingrejo Pringsewu Semester Ganjil Tahun Pelajaran 2015/2016. Penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif dengan jumlah sampel yang digunakan adalah sebanyak 50 siswa. Data penelitian dikumpulkan melalui tes yaitu berupa hasil terjemahan teks analytical exposition. Hasil analisis data menunjukkan bahwa secara keseluruhan kemampuan menerjemahkan teks analytical exposition siswa kelas XII SMAN 1
Gadingrejo Pringsewu semester ganjil tahun pelajaran 2015/2016 masuk dalam kategori baik dengan skor rata-rata 76.2.
Kata kunci: menerjemahkan, penerjemahan, teks, analytical exposition
Full Text:
PDFReferences
Bell, Roger T. 1991. Translation and Translating: Theory and Practice. New York: Longman
Cambridge Advanced Learners Dictionary, 3 Edition. 2008. Cambridge: Cambridge University Press
Catford, J.C. 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press
Fachrurozi, Aziz dan Erta Mahyudin. 2011. Pembelajaran Bahasa Asing. Jakarta: Bania Publishing
Larson, Mildred L. 1998. Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language rd Equivalence. New York: University Press of America
Machali, Rochayah. 2000. Pedoman bagi Penerjemah. Jakarta: PT. Grasindo
Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall
Setiyadi, Bambang Ag. 2006. Teaching English as A Foreign Language. Yogyakarta: Graha Ilmu
Snell, Marry and Hornby. 1988. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
Sugiyono. 2009. Metode Penelitian Kuantitatif Kualitatif dan R&D. Bandung: CV. Alfabeta
Suryawinata, Z dan Sugeng Hariyanto. 2003. Translation: Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius
Uno, Hamzah B. 2007. Teori Motivasi dan Pengukurannya Analisis di Bidang Pendidikan. Jakarta: Bumi Aksara.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2017 Jurnal Pendidikan Progresif
View My Stats
The copyright is reserved to The Jurnal Pendidikan Progresif that is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.