An analysis of students' grammatical errors in translating sentences from Indonesian into English based on surface strategy taxonomy towards Standard Gandhi English Course students

Dwi Dahlia, Deddy Supriadi, Dian Shafwati

Abstract


This research aims to find out the type of grammatical errors frequently made by the students and to discover students’ problems in translating sentences from Indonesian into English. Moreover, this study used a descriptive qualitative study. In collecting the data, the researcher used students’ translations, open-ended questions, and interviews. The data were analyzed based on surface strategy taxonomy. They were classified into omission, addition, misformation, and misordering. The result of this study showed that misformation was the highest error that occurred in students’ translations. It was proven by the total number of errors made by 31 students are 445 items. Moreover, from 445 errors, the proportions of errors in their translations are omission error with 190 items (42.7%), addition error with 30 items (6.7%), misformation error with 197 items (44.3%), and misordering error with 28 items (6.3%). In addition, students’ problems in translating sentences are dominantly on grammar and vocabulary. In this case, by knowing the students’ grammatical errors and students’ problems,  the English teacher may use the information of students’ grammatical errors and their problems as guidance to evaluate the weaknesses or progress of the students’ ability in learning English, especially in their translations. Then, the students should practice English more in spoken or written form.


Full Text:

PDF

References


Al-Shehabi, M. (2018). Grammatical errors made by translation students when translating Arabic environmental text into English. European Journal of English Language Teaching, vol. 4 no.1 pp. 120-135. DOI: 10.5281 accessed on June 29th, 2020.

Basuki, B. (2015). Investigating students’ difficulties in translating Indonesian text into English in the fifth-semester students of English education program of the Muhammadiyah University of Purworejo in the academic year of 2013/2014. Jurnal Pendidikan Surya Edukasi, vol.1 No.1. Retrieved from: http://ejournal.umpwr.ac.id/index.php/surya

Brown, H. (2001). Principles of Language Learning and Teaching. New Jersey: Prentice-Hall Inc. (Ed.), Investigating writing problems among Palestinian students studying English as a foreign language. Unpublished Doctoral Dissertation.

Catford, J.C. (1965). A linguistic theory of translation. London: Oxford University Press.

Coghill, J. (2003). Cliffs study solver English grammar. New York: Wiley.

Dulay, H., Burt, M., & Krashen, S.D. (1982). Language two. New York: Oxford University Press.

Ellis, R. (1997). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition second edition. Edinburgh: Oxford University Press.

Fridayanthi, N.P.T.M.E. (2017). Grammatical errors committed by eighth-grade students in writing recount text. International Journal of Language and Literature, vol.1 no.4 pp. 213-220 November 2017.

Gulö, I., & Rahmawelly, T.V. (2018). An Analysis of Omission in Students’ English Writings. Teknosastik Jurnal Bahasa dan Sastra. Vol.16 No.2 2018.

Hourani, T. M. (2008). An analysis of the common grammatical errors in the English writing made by 3rd male secondary students in the Eastern Coast of the UAE, Dissertation, Institute of Education, British University in Dubai. Semantic Scholar.

Jiang, W. (2009). Acquisition of word order in Chinese as a foreign language. Canada: University of Alberta.

Larson, M.L. (1984). Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence. New York: University Press of America.

Norish, J. (1983). Language learners and their errors. London: Mac Milan Press

Nurmala, D., & Dewi, R.S. (2018). An error analysis of the grammar of google-translate translation results in English text. Seminar Nasional Hasil Penelitian, Vol. 1 No. 1. Accessed in July 2020.

Patel, S. (2015). The scenario and impact of English teaching in technical education of India. The Global Journal of English Studies, Vol. 2 (1), May 2020.

Paturisi, M.A. (2016). The students’ difficulties in using a demonstrative pronoun. Muhamadiyah University. Exposure Journal 90, Vol. 5 No.2 Accessed in September 2020.

Richards, J. C. & Sampson, G. P. (1974). The study of learner English. Reprinted in J. C. Richards. (Ed.) (1994). Error analysis: Perspective on second language acquisition. (13th ed). London: Longman.

Rinata, A.R. (2018). An analysis of students’ errors in writing interpersonal text in the eighth grade of SMPN 2 Lamongan. RETAIN, Vol.6 No.3 Pp.211-220 2018. English Education Department, Surabaya State University. Accessed on Wednesday, 23rd September 2020.

Sari, D.M.M. (2019). An error analysis on student’s translation text. Eralingua: Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra, Vol.3 No.2 Pp. 65-74. Accessed in August 2020.

Sudijono, A. (2005). Pengantar statistik pendidikan. Jakarta: PT. Raja Grafindo Persada

Swan, M. (2005). Practical English usage third edition. New York: Oxford University Press.

Tandikombong, M., Atmowardoyo, H., & Weda, S. (2016). Grammatical errors in the English translation made by the students of the English study program of UKI Toraja. ELT WORLDWIDE Journal of English Language Teaching, Vol.3 No. 1. Accessed in October 2020.

Turere, R.L. (2015). Analisis kesalahan penggunaan pronouns oleh siswa kelas XII bahasa SMA N 1 Tombariri. Journal Elektronik Fakultas Sastra Universitas Sam Ratulangi, Vol.4 No.3.

Wijayanti, S.S. (2017). The analysis of grammatical errors in students’ recount text made by the eighth-grade students of SMP N 1 Gombong in the academy year of 2016/2017. Purworejo Muhammadiyah University. Retrieved from https://bit.ly/38Dm0YI.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2021 Dwi Dahlia, Dedy Supriyadi, Dedy Supriyadi, Dian Shafwati, Dian Shafwati

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.