ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA TINGKAT SEKOLAH DASAR
Sari
This research is about codeswitching and code mixing in process of study on elementary school. The purpose of this research to describe type of codeswitching and code mixing and cause of codeswitching and code mixing. This research used descriptive qualitative design. The data source was a ten years who is in elementary school. The data was speech act of Indonesia and culture language by the subject. The result show in speech act is a type of codeswitching by teacher and student are external codeswitching and internal codeswitching. The cause of codeswitching are speaker, listener, and change about topic discussion. Type of code mixing by teacher are insert of word, insert of phrase, insert of clause. Type of code mixing by student only insert of word. The cause of code mixing by tacher and student are background of attitude speaker and language.
Masalah dalam penelitian ini adalah alih kode dan campur kode di kelas IV SDN 1 Gedungdalom, Kabupaten Pesawaran. Sehubungan dengan itu, penelitian ini bertujuan mendeskripsikan bentuk-bentuk alih kode dan campur kode serta penyebabnya. Penelitian ini menggunakan desain deskriptif kualitatif, dengan data berupa tuturan guru dan siswa. Data dimaksud diperoleh melalui pengamatan, rekaman dan catatan lapangan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa alih kode yang sering muncul dilakukan guru dan siswa adalah alih kode ekstern, sedangkan faktor yang paling sering menyebabkan guru dan siswa melakukan alih kode adalah faktor pembicara atau penutur. Campur kode yang sering dilakukan guru dan siswa berupa penyisipan unsur-unsur yang berwujud kata. Penyebab yang sering terjadinya campur kode pada guru dan siswa berupa faktor kebahasaan.
Kata kunci: alih kode, bentuk-bentuk, campur kode, penyebab.
Teks Lengkap:
PDF (English)Referensi
Abdullah, Dkk. 2011. Kamus Bahasa Lampung-Indonesia, Indonesia-Lampung. Lampung: Perc. Dita Kurnia
Chaer, Abdul dan Leoni Agustina. 1995. Sosiolinguistik Suatu Pengantar. Jakarta: Rineka Cipta.
Lumintaintang, Yayah B. Mugnisjah. Tuntutan Hadirnya Produk Alih Kode (code switching) sebagai Stategi Verbal Antarpenutur Bilingual di Indonesia dalam Bahan Ajar BIPA. Ialf_edu. Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional Jakarta. 1 Januari 2006. http://www.ialf.edu/kipbipa/abstracts/yayahblumintaintang.htm
Pateda, Mansoer. 1992. Sosiolinguistik. Bandung: Angkasa.
Prasetyawati, Widi. 2009. Alih Kode dan Campur Kode dalam Kegiatan Belajar Mengajar di Kelas III SD Negeri 3 Bandar Sribawono Lampung Timur Tahun Pelajaran 2008/2009. Bandarlampung.
Putrayasa, Ida Bagus. 2007. Analisis Kalimat (Fungsi, Kategori, dan Peran). Bandung: PT. Refika Aditama.
Safitri, Nurdewi. 2011. Alih Kode dan Campur Kode dalam Novel Kembang Jepun Karya Remy Sylado dan Implikasinya Terhadap Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMA. Bandarlampung.
Sanusi, A. Effendi. 2006. Tata Bahasa Lampung. Bandarlampung: _
Sudaryanto. 1990. Fungsi Hakikat Bahasa. Yogyakarta: Duta Wacana University Press
Sugiyarti. 2012. Alih Kode dan Campur Kode dalam Proses Belajar Mengajar di Kelas 1 SD Negeri 1 Argomulyo Kecamatan Sumberejo Tanggamus tahun Pelajaran 2011/2012. Bandarlampung.
Suwito. 1983. Pengantar Awal Sosiolinguistik (Teori dan problema). Surakarta: Henary Offset.
Tarigan, Henry Guntur. 1988. Pengajaran Kedwibahasaan. Bandung: Angkasa.
Tim Penyusun Pusat Bahasa. 2003. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.
Refbacks
- Saat ini tidak ada refbacks.