Fenomena penyimpangan penggunaan kata serapan di Kota Kolaka

Andi Saadillah

Abstract


Inappropriate use of foreign words in the public sphere often occurs for several reasons, including ignorance of the original meaning of the word, influence from the surrounding environment, or unintentional use. In Indonesian, sometimes foreign words are used inappropriately or not in accordance with the rules. One of the foreign languages absorbed into Indonesian is Arabic. The research method uses qualitative research. Qualitative descriptive research to analyze data in the form of foreign language absorption words whose absorption is not in accordance with the standard language rules of Indonesian. The research was conducted during the month of Ramadan 1445 H/2024 M so that the phenomenon of deviation of absorption words that appeared in the public domain of Kolaka City focused on Arabic foreign absorption words. The data were collected by observing, interview, documenting, and document review the absorption vocabulary contained in the data sources in the form of notice boards, posters, banners, pamphlets, billboards, billboards, and others. The results showed that the most common mistakes found in the public domain of Kolaka City are the words ramadan, salat, prayer, musholah, ummat, muslimah, sholawat, dzuhur, and wudu which should use the words ramadan, prayer, musala, ummah, muslimat, salawat, zuhur, and wudu. The findings of this study are expected to have a good impact on society about the importance of paying attention to the context and original meaning of the absorbing words used in communication. A good understanding of the language of origin of an absorbed word in the appropriate context. Thus, errors in the use of absorbing words can be minimized and effective communication can be maintained.

Keywords: Phenomenon, Deviation, Adapted Words, Public Space


Full Text:

PDF

References


Alwi, H. (1993). Pedoman Umum Pembentukan Istilah. Jakarta: Gramedia Widiasarana Indonesia.

Badudu, J. (1993). Istilah Bahasa Indonesia yang Benar Jilid III. Jakarta: Gramedia Pustaka.

Badudu, J. (2009). Kamus Kata-Kata Serapan Asing dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Kompas.

Chaer, A., & Agustina, L. (2015). Morfologi Bahasa Indonesia (Pendekatan Proses). Jakarta: Rineka Cipta.

Chaer, A., & Agustina, L. (2004). Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Hardjopowiro, K. (2005). Pembinaan Pemakaian Bahasa Indonesia. Surakarta: UNS Press.

Imran, I. (2005). Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia. Jurnal PESAT Jakarta Universitas Gunadarma , Vol. 1 No. 1 Hal. 17-21.

Jannah, R., & Herdah. (2022). Kata serapan bahasa arab dalam bahasa indonesia: pendekatan leksikografi. Al-ishlah: Jurnal Pendidikan Islam , 123-132.

Kebudayaan, D. P. (2008). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Kebudayaan, D. P. (2012). Pengidonesiaan Nama dan Kata Asing. Jakarta: Pusat Pengembangan dan Pembinaan Bahasa.

Kridalaksana, H. (2008). Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia.

Muslich, M. (2013). Tata Bentuk Bahasa Indonesia. Jakarta: Bumi Aksara.

Nurhayati, E., & Mulyani, S. (2006). Linguistik Bahasa Jawa Kajian Fonologi, Morfologi, SIntaksis, dan Semantik. Yogyakarta: Bagaskara.

Ohoiwutun. (2007). Sosiolinguistik: Memahami Bahasa dalam Konteks Masyarakat dan Kebudayaan. Jakarta: KBI.

Prabawati, N., & dkk. (2013). Unsur Serapan dalam Novel 5 cm Karya Donny Dhirgantara dan Implikasinya. Jurnal Kata (Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya) , Universitas Lampung.

Sugiyono. (2013). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, dan R&D. Bandung: Alfabeta.

Sugono, D. (2002). Berbahasa Indonesia dengan Benar. Jakarta: Puspa Swara.

Sugono, D. (2003). Pengindonesiaan Kata dan Ungkapan Asing, Edisi Kedua. Jakarta: Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional.

Susetyo, A. M. (2016). Penggunaan Kata dan Istilah Bahasa Inggris pada Rubrik Opini Harian Kompas. Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia , Vol. 1 No. 1.

Triyanto, Haryanto, Y., Musaljon, Adiningsih, Y., & Nuryani, R. (2022). Analisis Fenomena Kata Serapan Bahasa Asing dalam Penulisan di Ruang Publik. Jurnal Fascho: Jurnal Kajian Pendidikan dan Sosial Kemasyarakatan , 1-8.

Waridah, E. (2014). Pedoman Kata Baku dan Tidak Baku. Bandung: Ruang Kata.

Zuhriah. (2008). Penyimpangan-Penyimpangan Unsur Serapan Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia. Nady Al-Adab : Jurnal Bahasa Arab , Vol.5 No.2 65-71.




DOI: http://dx.doi.org/10.23960%2Faksara%2Fv25i1.pp309-319

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

View My Stats