Meaning in the animated children’s movie “Rabbids Invasion”

Kuntayuni Kuntayuni, Agus Darma Yoga Pratama

Abstract


Audiovisual research is not only limited to an analysis of the translation applied to movies, but also about the meaning and how the aspects of that meaning can be well understood by the audience. The meaning of the movie refers to the verbal meaning and nonverbal meaning to see how the meaning of the movie is conveyed to the audience as a whole because verbal and nonverbal language basically has its own uniqueness in the process of conveying meaning. This study also aims to analyze the storyline to obtain the unity of verbal and nonverbal meanings in building the overall story in the movie. The research data chosen was the animated children’s movie “Rabbids Invansion” because it contains nonverbal signs which tend to be more than verbal language. Although there is verbal language, what appears refers to verbal language that is unknown or difficult to understand the meaning directly. The power of imagination in movie “Rabbids Invansion” is very strong. Therefore, the study of meaning in this movie becomes a very interesting and need to be analyzed in details. This research begins by listening to the movie, followed by collection data through screen recording techniques for data collection of visual or image aspects and taking a note for verbal language. The results of this study could later be useful for audiovisual researchers in producing a study in the field of meaning of children’s animated movie.

 

Keywords: meaning, movie, image, verbal, nonverbal, plot.


Full Text:

PDF

References


Anstey, M. & Bull, G. (2010). Evolving Pedagogies: Reading and writing in a multimodal world, Education Services Australia Limited, Sydney, Australia.

Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. (2021). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Diakses tanggal 10 September 2021 dari https://kbbi.kemdikbud.go.id/

Baker,M.,ed., (2001). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge Taylor and Francis Group.

Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation. New York, NY: Routledge.

Cintas, J. D., RamaeL, A. 2007. Audiovisual Translation: Subtitling. Manchester: St. Jerome

Publishing.

Calero, H. H. (2005). The power of nonverbal communication: How you act is more important than what you say (1st ed.). Los Angeles: Silver Lake Publishing.

Ekman, P. (1957). A methodological discussion of nonverbal behaviour. The Journal of Psychology, 43, 141 – 149.

González, L. P. (2014). Audiovisual Translation Theories, Methods and Issues. London: Routledge

Taylor and Francis Group.

Guerrero, Laura K. & Floyd, K. (2006). Nonverbal communication in close relationships.New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

Heri. (2017). 13 Arti Warna dan Psikologi Warna. Diakses pada 9 September 2021 dari https://salamadian.com/arti-warna/

Herlina. (2010). Isyarat Wajah. Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia.

Hasbullah., Yasa, N. M. (2020). Verbal Sign in Animated Movie ‘El Empleo’. Journal of Nawala Visual. Vol. 2 (1).

Kurniati, D. P. Y. (2016). Modul Komunikasi Verbal dan Non Verbal. Denpasar: Universitas Udayana.

Kress, G. & Van Leeuwen, T. 2002. Colour as A Semiotic Mode: Notes for A Grammar of Colour. Visual Communication, 1-27.

Kress, G. & Van Leeuwen, T. (2006). Reading Images: A Grammar of Visual Design. Accessed on 9th September 2021 from https://www.researchgate.net/publication/276935749_Reading_Images_A_Grammar_of_Visual_Design

Moleong, L.J. (2011). Metodologi Penelitian Kualitatif Edisi Revisi. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya.

Putra. 2020. Macam dan Jenis Emosi yang Ada Dalam Diri Manusia. Diakses pada 9 September 2021 dari https://today.line.me/id/v2/article/NkwL68

Puji. 2018. Menguak 7 Tipe dan Arti Senyuman yang Mungkin Pernah Anda Lakukan. Diakses pada 9 September 2021 dari https://hellosehat.com/mental/gangguan-mood/tipe-dan-arti-senyuman/

Propp, V. 1968. Morphology of the Folktale. Amerika: Martino Publishing. Accessed on 9th September 2021 from https://monoskop.org/images/f/f3/Propp_Vladim

ir_Morphology_of_the_Folktale_2nd_ed.pdf

Pratama, A. D. Y. 2015. Aspek Legibilitas Dalam Penerjemahan Teks Alih Bahasa. Jurnal Ilmu Bahasa, Vol. 1 (1). Page. 137-154.

Rusmana, D. R. A., Jupriono., Meidyastuti, R. T. (2020). The Meaning of Nonverbal Messages in Cartoon Larva Season 3 Episodes Garlic 1 and 2. Journal of Representamen, Vol. 6 (1). Retrieved at 8th September 2021 from http://jurnal.untag-sby.ac.id/index.php/representamen/article/view/90-105

Rabbids Invansion - The Best Fails. Accessed on 8th September 2021 from https://www.youtube.com/watch?v=qMNc6ugqAAg&t=4s&ab_channel=RabbidsInvasion

Rabbids Invasion – The Best Dances and Songs. Accessed on 8th September 2021 https://www.youtube.com/watch?v=Quj2CRErVko&t=56s&ab_channel=RabbidsInvasion

Rabbids Invasion – The Saddest Moment. Accessed on 8th September 2021 from https://www.youtube.com/watch?v=kPWq0fDkwKc&t=15s&ab_channel=RabbidsInvasion

Rabbids Invasion – The Scariest Moment. Accessed on 8th September 2021 from https://www.youtube.com/watch?v=tXG1JcfGf5E&ab_channel=RabbidsInvasion

Rabbid Invasion - The Best Sneak Peak. Accessed on 8th September 2021 from https://www.youtube.com/watch?v=vvQTElwVtWg&t=2s&ab_channel=RabbidsInvasion

Rabbid Invasion - The Last Rabbit. Accessed on 8th September 2021 from https://www.youtube.com/watch?v=lW_YYzuYSTI&t=227s&ab_channel=RabbidsInvasion

Sudaryanto. 1993. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa (Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistis). Yogyakarta: Duta Wacana University Press.

Waluyo, H. J. 2002. Pengkajian Sastra Rekaan. Salatiga: Widya sari Press.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

View My Stats